1. Судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации.
2. Лицам, участвующим в деле и не владеющим русским языком, арбитражный суд разъясняет и обеспечивает право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика.
1. В коммент. статье закреплен принцип национального языка в арбитражном процессе. Данный принцип арбитражного процесса характеризуется двумя правилами:
- судопроизводство ведется на государственном языке. Государственный язык в РФ - русский,
- участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участия в судебных действиях, а именно делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика. Судебные документы, в соответствии с установленным АПК РФ порядком, вручаются лицам, участвующим в деле, в переводе на их родной язык или на другой язык, которым они владеют.
2. Арбитражные суды в отношениях с судами стран Содружества пользуются государственными языками или русским языком (ст. 17 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам).
3. В ч. 2 ст. 26 Конституции РФ закреплено право каждого на пользование родным языком. Уже в силу одной этой конституционной нормы суд по ходатайству участвующих в деле лиц обязан обеспечить им право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства и выступать в суде на родном языке или на свободно выбранном ими языке общения.
4. Требование - 'судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке' относится и к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам. В том случае, если письменные доказательства представляются на иностранном языке, к ним должен прилагаться заверенный перевод документов на русский язык.
5. Арбитражный суд, принявший письменные доказательства, содержащие сведения, имеющие значение для дела и оформленные в виде документов на иностранном языке, вправе предложить представить официальный перевод этих документов.
6. При выполнении требований о представлении заверенного перевода документов на иностранном языке, последний может служить в качестве письменного доказательства позиции стороны, участвующей в судебном разбирательстве экономического спора.
7. См. также комментарий к ст. ст. 57, 69, 75, 89 АПК РФ.